Let’s start with the simplest: we are proud of our company, and it shows in everything we do, to the point that one thing we love to do the most with each of our passengers is to show them what happens at AMG during the season through a tour of our logistic depot. When we put it like that, it
Empecemos con lo más simple: estamos orgullosos de nuestra empresa y se nos nota en todo lo que hacemos, al punto de que una de las cosas que más nos encanta hacer con cada uno de nuestros pasajeros, es mostrarles lo que ocurre en AMG durante la temporada a través de un tour por nuestro depósito logístico. Puesto así quizás
In our previous blog post, we talked about the porting system on our expeditions, the advantages of using porters, and the most common questions on the subject. The only thing left to talk about this topic is one of our greatest pride: AMG’s exceptional porter staff. That’s why we are going to elaborate a little more on them, since most
En nuestro anterior posteo de blog habíamos hablado del sistema de porteos en nuestras expediciones, las ventajas de utilizar porteadores y también despejamos la mayor cantidad de dudas sobre el tema. Lo único que nos faltó, fue hablar de uno de nuestros mayores orgullos: nuestro excepcional equipo de porteadores, y por eso vamos a explayarnos un poco sobre nuestro equipo,
Climbing Aconcagua, as in any expedition of the same kind, requires a significant effort from the climber. It’s a mountain that, on its most walked routes (Normal and Polish Traverse), doesn’t involve any technical skill, but it does represent a physical challenge. It is an accessible mountain, but it is not one for those who don’t come prepared. And that
Subir al Aconcagua, al igual que en cualquier expedición de similar envergadura, requiere un considerable esfuerzo por parte del escalador. Es una montaña que, por sus rutas más transitadas (Normal y Travesía Polacos) no representa ningún esfuerzo técnico, pero sí físico. Es una montaña accesible, pero no es una montaña para quien no viene preparado, y por eso el sistema de porteos es una pieza fundamental en cualquiera de
The highest mountain in the Western Hemisphere is a gigantic magnet for those who want to climb the American Continent’s top. This is how people and expeditions who have ascended it have described it for over 40 years. So, as with all the majestic mountains in the world, in the beginning, those who were looking for its summit visited Aconcagua
La montaña más alta del hemisferio occidental es un gran imán para todos aquellos que quieren subir a la cima del Continente Americano. Lo ha sido desde hace más de 40 años, cuando las expediciones y la cantidad de gente que venía a ascenderlo comenzó a descubrirlo. Al igual que ocurrió con todas las grandes montañas del mundo, el Aconcagua
Aconcagua is a very cold place, especially at night. In the high camps, when the sun disappears behind the Pacific Ocean, the temperature drops dramatically reaching 30 or 35 degrees below zero in camp Colera, almost 6,000 meters above sea level. In weather like this, spending a good night before going to the summit or when returning from it, after a
El Aconcagua es un lugar muy frio, especialmente de noche. Por ejemplo, en los campamentos de altura, al desaparecer el sol detrás del Océano Pacifico, la temperatura desciende dramáticamente hasta llegar incluso a los 30 o 35 grados bajo cero en el campamento de Cólera, a casi 6.000 metros de altura. Con un clima de estas características, pasar una buena